Avoiding HR complaints: Frustrations with slow decision making人事部の苦情を避ける: 遅い意思決定へのフラストレーション

One of the complaints I often hear from companies here in Silicon Valley is that their engineers get fed up with the slow decision making at their Japan HQ. In spite of generous salaries and perks, the frustration tends to lead to high turnover. It's a very costly problem for the companies involved. シリコンバレーの企業からよく聞く苦情の一つは、エンジニアたちが日本の本社での遅い意思決定にうんざりしているということです。高い給与や特典があるにもかかわらず、そのフラストレーションは高い離職率につながる傾向があります。これは関与する企業にとって非常にコストのかかる問題です。

There are ways to fix this issue, this is where Saske HR Ninja can come to the rescue! この問題を解決する方法はいくつかあります。ここで御社の人事を陰で支えるサスケが救いの手を差し伸べることができます!

This is where Saske HR Ninja comes to the rescue! ここで御社の人事を陰で支えるサスケが救いの手を差し伸べることができます!

How I can help:

専門サービス:

🎯 Coaching & Training コーチングとトレーニング

I offer specialized coaching and HR-focused training tailored for Japanese managers (in English and Japanese). This helps them understand U.S. workplace expectations and effectively convey information without causing offense. 日本人マネージャー向けに特化したコーチングと人事に特化したトレーニングを英語と日本語で提供しています。これは、米国の職場での期待を理解し、不快感を与えることなく効果的に情報を伝えるのに役立ちます。

🎯 Ongoing Support 継続的なサポート

I provide continuous resources and follow-up sessions to reinforce effective communication practices, ensuring lasting change. 継続的なリソースとフォローアップ セッションを提供して、効果的なコミュニケーションの実践を強化し、永続的な変化を保証します。

My support goes way beyond a 'box-ticking' exercise. I work closely with management to defuse current tensions and implement strategies that prevent future issues and costly lawsuits. 私が提供するサポートは、単なる「箱をチェックする」活動をはるかに超えています。私は経営陣と緊密に連携して現在の緊張を和らげ、将来の問題や多額の費用がかかる訴訟を防ぐ戦略を実行しています。

If this situation resonates with you, don’t hesitate to reach out! I’d be happy to discuss how I can assist. この状況に共感できる場合は、遠慮せずにご連絡ください。どのようにお手伝いできるか、喜んでご相談させていただきます。

Previous
Previous

Avoiding HR complaints: promoting expat employees over local hires人事の苦情を避ける:現地雇用者よりも駐在員を昇進させる

Next
Next

Avoiding HR complaints: Japanese vs American communication style人事部の苦情を避ける: アメリカと日本のコミュニケーションスタイルの違い