Saske HR Ninja Saskia Rock Saske HR Ninja Saskia Rock

Avoiding HR complaints: can you request staff to be available during time off?人事の苦情を避ける:従業員に休暇中の対応を求めることは可能か?

I was recently asked to help a manager at a big Japanese company to help with providing messaging to an employee on extended leave who was not responding to phone calls or messages. 最近、大手日本企業のマネージャーから、電話やメッセージに応答しない長期休暇中の従業員に対するメッセージの提供を手伝ってほしいと依頼されました。

Read More
Saske HR Ninja Saskia Rock Saske HR Ninja Saskia Rock

Avoiding HR complaints: innocent questions can cause big problems人事の苦情を避ける:無邪気な質問が大きな問題を引き起こすことがある

Recently I was consulted about a Japanese expat's casual inquiry about a colleague's blood type which sparked an unexpected HR issue. 最近、日本人駐在員が同僚の血液型について何気なく尋ねたところ、予想外の人事問題が起きたという相談を受けました。

Read More
Saske HR Ninja Saskia Rock Saske HR Ninja Saskia Rock

Avoiding HR complaints: overtime work expectations and rules人事の苦情を避ける:残業の期待とルール

When it comes to work culture, Japan and the United States exhibit distinct differences, particularly regarding overtime pay and general work expectations. It's vital that expat managers understand what they can and can't expect their subordinates to do in the US. 仕事文化に関して、日本とアメリカは特に残業手当や一般的な労働期待において明確な違いを示しています。駐在マネージャーは、アメリカで部下に何を期待できるか、また何を期待できないかを理解することが重要です。

Read More
Saske HR Ninja Saskia Rock Saske HR Ninja Saskia Rock

Avoiding HR complaints: promoting expat employees over local hires人事の苦情を避ける:現地雇用者よりも駐在員を昇進させる

Another often heard complaint that may lead to big issues in US subsidiaries of Japanese companies: the real or perceived difference in promotion of Japanese expats vs local hires. Or you could say, the struggle between seniority-based promotion vs merit-based promotion. もう一つよく聞かれる苦情は、日本企業の米国子会社で大きな問題につながる可能性があります。それは、日本の駐在員と現地雇用者の昇進における実際の違いまたは認識された違いです。あるいは、年功序列に基づく昇進と実力に基づく昇進の間の葛藤とも言えます。

Read More
Saske HR Ninja Saskia Rock Saske HR Ninja Saskia Rock

Avoiding HR complaints: Frustrations with slow decision making人事部の苦情を避ける: 遅い意思決定へのフラストレーション

One of the complaints I often hear from companies here in Silicon Valley is that their engineers get fed up with the slow decision making at their Japan HQ. In spite of generous salaries and perks, the frustration tends to lead to high turnover. It's a very costly problem for the companies involved. シリコンバレーの企業からよく聞く苦情の一つは、エンジニアたちが日本の本社での遅い意思決定にうんざりしているということです。高い給与や特典があるにもかかわらず、そのフラストレーションは高い離職率につながる傾向があります。これは関与する企業にとって非常にコストのかかる問題です。

Read More
Saske HR Ninja Saskia Rock Saske HR Ninja Saskia Rock

Avoiding HR complaints: Japanese vs American communication style人事部の苦情を避ける: アメリカと日本のコミュニケーションスタイルの違い

Recently, a company reached out to me after a senior manager in the U.S. raised concerns about their Japanese expat CEO’s communication style. With an internal investigation underway, they were looking for assistance to address the issue and prevent future conflicts. 最近、ある企業から、米国在住の上級マネージャーが日本人駐在員 CEO のコミュニケーション スタイルについて懸念を表明したため、私に連絡がありました。内部調査が進行中であるため、彼らはこの問題に対処し、将来の紛争を防ぐための支援を求めていました。

Read More